Κρασί και ποίηση – Πάμπλο Νερούδα

by Oenognosia

Στη σειρά άρθρων μου για το κρασί και την τέχνη έχω αναφερθεί πολλές φορές σε ζωγράφους και πίνακες τους που έχουν σχέση με το κρασί. Μια άλλη κατηγορία καλλιτεχνών που έχουν εμπνευστεί από το κρασί είναι οι ποιητές. Ένας από αυτούς ο Πάμπλο Νερούδα με την Ωδή στο κρασί.

Το ποίημα Ωδή στο κρασί είναι κάτι παραπάνω από εμφιαλωμένη ποίηση, είναι ένας αντικατοπτρισμός της χαράς και της απόλαυσης της ζωής, με το μεθυσμένο μελάνι της πένας του Πάμπλο Νερούδα.

Πολλοί ήταν οι ποιητές, οι συγγραφείς και οι καλλιτέχνες που βρήκαν μια μαγική και βαθιά έμπνευση στο κρασί. Όμως στον Πάμπλο Νερούδα αυτή η έμπνευση έδειξε μια λεπτή και περιεκτική έκφραση, ένα είδος θεϊκής κατοχής που υπαγορεύει τις ακριβείς λέξεις.

Ο Νερούδα είναι ένας από τους μεγαλύτερους όλων των εποχών όσον αφορά την ερωτική ποίηση και, με το κοσμικό του όραμα να εκφράζει βαθιά συναισθήματα και να περιγράφει λεπτομερώς τα τραγούδια της καρδιάς και της ψυχής, δεν μπόρεσε να ξεφύγει από τη σχεδόν μυστικιστική αποπλάνηση του κρασιού.

Τα λόγια του ποιήματος μας λένε δυνατά ότι το κρασί ανοίγει δρόμους στη χαρά, στην αισιοδοξία της ζωής και στην αποφασιστικότητα να ξεπεράσουμε κάθε εμπόδιο όσο δύσκολο κι αν μας φαίνεται, γιατί το κρασί είναι άνοιξη από μόνο του, το κρασί είναι τραγούδι.

Μπορείτε να διαβάσετε ολόκληρο το ποίημά Ωδή στο κρασί πιο κάτω σε αγγλικό στίχο.

Ode To Wine

Day-colored wine,

night-colored wine,

wine with purple feet

or wine with topaz blood,

wine,

starry child

of earth,

wine, smooth

as a golden sword,

soft

as lascivious velvet,

wine, spiral-seashelled

and full of wonder,

amorous,

marine;

never has one goblet contained you,

one song, one man,

you are choral, gregarious,

at the least, you must be shared.

At times

you feed on mortal

memories;

your wave carries us

from tomb to tomb,

stonecutter of icy sepulchers,

and we weep

transitory tears;

your

glorious

spring dress

is different,

blood rises through the shoots,

wind incites the day,

nothing is left

of your immutable soul.

Wine

stirs the spring, happiness

bursts through the earth like a plant,

walls crumble,

and rocky cliffs,

chasms close,

as song is born.

A jug of wine, and thou beside me

in the wilderness,

sang the ancient poet.

Let the wine pitcher

add to the kiss of love its own.

My darling, suddenly

the line of your hip

becomes the brimming curve

of the wine goblet,

your breast is the grape cluster,

your ******* are the grapes,

the gleam of spirits lights your hair,

and your navel is a chaste seal

stamped on the vessel of your belly,

your love an inexhaustible

cascade of wine,

light that illuminates my senses,

the earthly splendor of life.

But you are more than love,

the fiery kiss,

the heat of fire,

more than the wine of life;

you are

the community of man,

translucency,

chorus of discipline,

abundance of flowers.

I like on the table,

when we’re speaking,

the light of a bottle

of intelligent wine.

Drink it,

and remember in every

drop of gold,

in every topaz glass,

in every purple ladle,

that autumn labored

to fill the vessel with wine;

and in the ritual of his office,

let the simple man remember

to think of the soil and of his duty,

to propagate the canticle of the wine.

You may also like